More from: 英語

自然な文体になっている・・・

Quoraというサイトを見ていて、英語圏の方の回答を読んだら翻訳された文章が非常に自然な日本語になっていた。
機械翻訳だと必ずと言って良いほど不自然な部分があるんだけど、その文章(千文字程度はあったかな?)には不自然な部分は無かった。
ということは、このサイトの翻訳は優秀な翻訳者ないしはそれに匹敵する人が行っているのかな?

←クリックしてくれると嬉しいです。

ディスクトップって何?

時折「ディスクトップ」という表記を見かけるけど、これっておそらくは「デスクトップ(Desk top)」のことなのだろう。
「ディスクトップ」だと「Disk-top」という表記になるのではないかと思うが、これでは”円盤の上”という意味になってしまう。
PC(というかWindows)が普及し始めた頃ならともかく、未だに「ディスクトップ」という発音&表記を続けている人がいるのが不思議。
もしかして”desk”の発音って、nativeでも”disk”と同じなのだろうか?

“desk”という単語は今でも中学校で教わるんだよね?

←クリックしてくれると嬉しいです。