難読地名・・・

今朝早くのNHKの番組”おはよう日本”の中で、島根県江津市にある波子駅に新たなブルワリー(醸造所)が出来るという話題を取り上げたらしい。
取材された側がSNSでNHKから「エズ市ナミコ駅に行けばいいですね」という電話を貰っていたと書いている。
正しい読み方は「江津(ゴウツ)市の波子(ハシ)駅」なので、どちらも間違って読んでいることになる。
おかしいなぁ、NHK(に限らず報道機関)では少なくとも地元の難読地名は勉強する筈なんだけど???
取材の主体は島根の地名を知らない本局のスタッフだったのかな?
松江局に異動してきたばかりで地名の勉強が終わっていないスタッフとも考えたが、NHKの異動時期は六月なので違うかと。
それとも今は異動時期が四月になったのかな?。

←クリックしてくれると嬉しいです。
【広告】

コメントを残す