More from: 誤字

大谷の”首”?

米メジャーリーグ、ロスアンゼルスドジャースの大谷翔平投手は地元でのナショナル・リーグのリーグチャンピオンシップシリーズ(NLCS)第6戦に1番DHで先発出場。
4打数2安打1四球1打点2得点でチームの10-5での勝利に貢献した。
八回にはメッツの千賀投手との日本人対決があり、フルカウントから四球を選んで出塁した。
この時のことをスポーツ報道サイトが報じており、記事中に「「第5打席で千賀滉大投手と対戦が実現し、首級だった。」と書かれている。

誤変換

おそらく「四球」と入力しようとしたのだろうと思われる誤字の魚拓。


いきなり物騒な単語が出てきて驚いた。
#”首級”の意味は調べれば判るが、昔の戦では殺した相手の首を切り落とし戦果の証としていて、その首のことをそう呼んでいて褒章の評価基準になっていた(特に敵の大将の首は必ず落として自軍に持ち帰っていて仕留めた者には多大な褒章が与えられたという)。
今では死語に近いと思うが、まさかスポーツの報道記事で目にするとは思わなかったよ(汗)。

←クリックしてくれると嬉しいです。

大手ではないのか?

野球の情報サイト「full count」で下の表記を発見。

これ「王手」って「大手」のことなんじゃないのかな?
ライターの入力ミスなんだろうけど、oote(大手)をoute(王手)って入力したのだったら、読み方を知らないってことだよなぁ。

←クリックしてくれると嬉しいです。

「小鳥遊立花」?

札幌シネマフロンティアのサイトで上映予定作品を見ていたら、その中に「小鳥遊立花・改/劇場版中二病でも恋がしたい」というのがあった。
「あれ?なんか変だぞ?」
と思って見直すとヒロインである小鳥遊六花の名前(の字)が間違っている(笑)。
たしかに「りっか」と入力して変換すると「立夏」と「立花」くらいしか漢字が出てこない(MS-IMEの場合)。
もしや?と思って「小鳥遊立花」でググると結構な件数が引っかかってくる(正しい「六花」の項目もたくさん出てくる)し、画像検索でもかなり出てくる(中には画の中にも「立花」と書いてあるのもあった)。
イラスト等を投稿できるサイトである「pixiv」でも「小鳥遊立花」で55件のイラストやマンガが投稿されているとなるので、結構間違っているのに気付いていない人が多いようだ。
この辺は漢字変換を使うようになった弊害だよなぁ。

←クリックしてくれると嬉しいです。