More from: 重蘭窮

こ、これは読めない・・・

耳にしたところによるとTVのクイズ番組(?)で、日本の難読地名の問題があったそうな。
その中で最後に出た問題が「重蘭窮」と言う地名。
回答者はそれまで全問正解していたらしいが、この地名は間違ったらしい。
回答者の回答は「ちぷらんけぷし」だったが、正解は「ちぷらんけうし」で一文字違いの惜しいところだったとか。
この地名は北海道にあり、正確には「北海道釧路郡釧路町仙鳳趾村重蘭窮」。
釧路は有名だし、仙鳳趾(せんぽうし)も牡蠣で名が通っているので知っている人もいるだろうけど、さすがに「重蘭窮」は読めない人が殆どでは無いだろうか?
私もこの話を聞くまでは知らなかった(10年位前に通りかかってはいるが)。
北海道の地名はアイヌ語に漢字を当て嵌めたのが多いが、これは何故この漢字が割り当てられたのか謎だ・・・特に最後の「けうし」に「窮」を当てたのは何故?

←クリックしてくれると嬉しいです。