士郎正宗原作の「GHOST IN THE SHEL/攻殻機動隊」をハリウッドで実写化した映画「ゴースト・イン・ザ・シェル」の日本語版吹き替えをアニメ版(ARISEを除く)と同じキャストで行うと発表されている。
洋画を観るときは原語で観ること(聴くこと?)が殆どだけど、これは吹き替えの方が良いかもなぁ?
GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊 [Blu-ray]
特にテーマを定めず気楽に書く日記(主に温泉やパソコン、アニメ、カメラに関することになるかな?) リンクはトップページ、個別記事のどちらでもご自由に。写真等の転載は該当記事へのコメント等でご連絡を頂けるとブログ主が喜びます。#記事内の商品紹介等にはアフィリエイト広告を含みます。
士郎正宗原作の「GHOST IN THE SHEL/攻殻機動隊」をハリウッドで実写化した映画「ゴースト・イン・ザ・シェル」の日本語版吹き替えをアニメ版(ARISEを除く)と同じキャストで行うと発表されている。
洋画を観るときは原語で観ること(聴くこと?)が殆どだけど、これは吹き替えの方が良いかもなぁ?
GHOST IN THE SHELL/攻殻機動隊 [Blu-ray]